Le Deal du moment :
Code promo Nike : -25% dès 50€ ...
Voir le deal

Langage technique & ésotérique franco-allemand

Aller en bas

Langage technique & ésotérique franco-allemand  Empty Langage technique & ésotérique franco-allemand

Message  Invité Sam 22 Jan 2011 - 1:19

Bonjour ou bonsoir à tous,

suite à un tchatte sur la traduction de mots et termes techniques en allemand :

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=centre+de+fraisage

j'ai pris pour exemple "centre de fraisage", on peut également remplacer "centre" par unité.... à vous de jouer, n'hésitez pas à cliquer sur mehr (+ ou davantage)
Il y a également un forum pour vous aider


Viel Glück study

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&p=CqhggsWkAA&search=Fräseinheit&trestr=0x801
Anonymous
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Langage technique & ésotérique franco-allemand  Empty Re: Langage technique & ésotérique franco-allemand

Message  Zarkann Mer 26 Jan 2011 - 0:19

Bonsoir Shitopicker

Je te remercie / vielen dank Wink

j'ai cherché quelques mots Technique / Ich hatte Suchen Worte techniken

Pièce / Teile

Centre d'usinage / Bearbeitungszentrum

Mandrin 3 mords / Drehmaschinenfutter mit drei Backen

une page wikipédia

Cordialement .::Zarkann::.

_________________
Cordialement         .::Zarkann::.  .::Administrateur et Fondateur MB::.


Langage technique & ésotérique franco-allemand  Miniba10
Zarkann
Zarkann
Admin
Admin

Messages : 2041
Points : 3620
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 56
Localisation : St Sylvestre (87)

http://if-design.e-monsite.com/

Revenir en haut Aller en bas

Langage technique & ésotérique franco-allemand  Empty Re: Langage technique & ésotérique franco-allemand

Message  Invité Mer 26 Jan 2011 - 3:26

Grüß dich Zarkann, dans le nord (Ostfriesland) je dirais moin moin (en allemand, c'est pas moins moins) http://fr.wikipedia.org/wiki/Moin

je suis né à Oldenburg http://fr.wikipedia.org/wiki/Oldenbourg, il existe aussi une race de chevaux apparentée aux frisons....
Je ne voyais pas centre d'usinage comme une machine mais comme un atelier ou une chaine de fabrication... maintenant je sais !!

"Ich hatte Suchen Worte techniken" à revoir (quelque = einige; mots techniques = Fachwörter) avec le verbe à la fin

http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=958413&idForum=13&lp=frde&lang=de

Mit freundlichen Grüßen
Michael
Anonymous
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Langage technique & ésotérique franco-allemand  Empty Re: Langage technique & ésotérique franco-allemand

Message  Zarkann Jeu 27 Jan 2011 - 0:48

Bonsoir

Je suis en train de me faire un dictionnaire technique Français allemand

je le mettrais sur le forum d'ici peut Wink

Cordialement .::Zarkann::.

_________________
Cordialement         .::Zarkann::.  .::Administrateur et Fondateur MB::.


Langage technique & ésotérique franco-allemand  Miniba10
Zarkann
Zarkann
Admin
Admin

Messages : 2041
Points : 3620
Date d'inscription : 06/12/2008
Age : 56
Localisation : St Sylvestre (87)

http://if-design.e-monsite.com/

Revenir en haut Aller en bas

Langage technique & ésotérique franco-allemand  Empty Re: Langage technique & ésotérique franco-allemand

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum